我听说,你在这个城市的郊区买了一栋新的别墅。
iheardthattheyareabouttovethehousenextweek
我听说,下周他们将要搬家。
iheardthattheyarethinkingofahousewarngpartyonsundayevening
我听说,他们打算在周日晚上举办乔迁聚会。
1wearevingtorrow我们明天搬家。
2we'llkeavetothecitynextnth我们下个月要搬家到这个城市来。
3ihavetostartpackingandgetreadyforvetorrow
我明天得开始打包行李准备搬家了。
4wepntoveintoournewfton1st,rch我们计划3月1号搬进新居。
5ybeicanhelpyoutovethehouseonthatday或许那天我可以帮你搬家。
6honestlyspeaking,stpeoplearereluctanttove
老实说,大部分人是不愿意搬家的。
7we'vegrownveryattachedtothishouseandwouldhatetove
我们十分留恋这所房子,真舍不得搬家。
8hevedhousewithoutleavinghisnewaddress他搬家了,没留下新地址。
9whataboutahousewarngpartyattheendofthisweek
这周周末举办乔迁聚会怎么样?
10itisagreathonortobeinvitedtoyourhousewarngparty
应邀参加你的乔迁聚会是极大的荣幸。
温馨提示
例文写作要点:
1感谢对方发来邮件邀请参加聚会,并且恭贺乔迁之喜;
2称赞对方的新居,表示祝贺;
3赠送礼物,再次致以祝贺与祝福。
e-il的写作原则综述5:
原则5:urtesy礼貌
书写英文e-il时,措辞要注重礼貌、委婉,陈述自己的观点或是提出要求、条件时,尤其要注意这一点,以便使对方欣然接受或是认可。
如例文中的:
ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesoday
能有机会去你们的新家参观是我莫大的荣幸。√
iwouldliketopayavisittoyournewhousesoday
我想要去你们的新家参观。x(言辞较为直白)
再如:
itseethatwefailtoclearupthesunderstandingovertheterofthentract
对于合同的条款,我们似乎并未消除误解。√
youhavealittlesunderstandingovertheterofthentract
对于合同的条款,您有些误解。x(语气较为生硬)