也许你会想要申请这个新职位。
ybeyouwouldliketorefertofurtherdetailsofthenewposition
也许你会想要查看这个新职位的详细信息。
1iaonderingwhowillbetransferredtotheheadquarters
我想知道谁会被调到总部去任职。
2twoofuswillbetransferredtotheresearchanddevelopntdepartnt
我们之中有两个人将会被调到研发部去任职。
3it'sstrangethatsheisunwillingtobetransferredtotheadvertisingdepartnt
奇怪的是,她并不愿意被调到广告部去任职。
4nowonderthatanitahasbeensoonproted难怪安妮塔很快就晋职了。
5it'sverylikelythatkenhwillgetproted肯尼斯很有可能会晋职。
6i'ritingtoinquireifyouranyhasanyopeningintheareaofadnistrativeregution
我写这封邮件是想询问贵公司是否还有在行政管理领域的职位空缺。
7ihaveskillswhichuldbeofusetoyourany
我的技能会对贵公司有所帮助。
8iwouldliketofindoutreabouttheopening我想知道空缺职位的详细信息。
9ibelieveiaapableofdoingsuchajob我相信我能胜任这份工作。
10ithinkiaellqualifiedforthisposition我觉得自己能胜任这份职务。
温馨提示
例文写作要点:
1开篇点题,阐明邮件主旨内容;
2简述调职缘由,并且表示祝贺与期望;
3提醒对方调职后的入职流程安排,并且说明对方调职后空缺职位的递补人选;最后将递补人的简历附上,以免对方漏读邮件的附件内容。
e-il的写作原则综述1:
商务英语电子邮件的正文写作,应该遵循五c原则,即rrectness准确、nciseness简洁、lete完整、crity清楚和urtesy礼貌。
原则1:rrectness准确
所谓准确,简言之,在书写英文e-il的过程中,要确保语法结构、单词拼写、词组搭配、标点符号应用等的准确性。此外,还要确保言语叙述的准确度(尤其是日期、时间、地点、价格、编码、资料出处等),以免引起歧义或是利益纷争。
如例文中的:
youaresupposedtoreportfordutyinthepersonneldepartntatnineo'clockonndayrningnextweek
你要于下周一早上9点钟到人事部报到入职。√
youaresupposedtoreportfordutyinthepersonneldepartntatnineo'clockap>你要于早上9点钟到人事部报到入职。x(并未准确表明入职时间)
youaresupposedtoreportfordutyinthepersonneldepartntatnineo'clockonndayrning
你要于周一早上9点钟到人事部报到入职。x(并未准确表明入职时间)
再如:
thenewsafetyregutionswillbeputintoeffectfrondincludingdeceer7th,2017
新的安全准则将于2017年12月7日当日起施行。√(deceer可以用缩写形式dec)
thenewsafetyregutionswillbeputintoeffectfro122015
新的安全准则将于2017年12月7日7月12日施行。x(712可能引起歧义,是12月7日还是7月12日)
thenewsafetyregutionswillbeputintoeffectfroeceer7th
新的安全准则将于12月7日施行。x(deceer7th未注明年份)
thenewsafetyregutionswillbeputintoeffectsoon
新的安全准则即将施行。x(soon指代不明)