chapter5售后不佳
邮件速览
frocharlottelynn
toabelwallis
subjecttaboutthepoorafter-salesservice
dearisabel,
weboughtthreeair-nditionersofyourbrandinthisnoveerfroourofficialwebsitehowever,i'fraidthatihavetoinaboutthebadafter-salesserviceofyourany
inthefirstweekafterweboughttheoneoftheair-nditionersuldn'tfunctionwelstheheatingbuttonwasoutoforder,whichleadtobadheatingperfornceforthisprobleihaveaskedyourafter-salesservicestaffforhelp,andtheyprosedtohereforacheckinthreedayswhileafteroneweek'swaiting,wehaven'tseenanyafter-salesservicestaffoverwefeelquitedisointedatyourgoingbackonyourwordsitisyourperfunctoryattitudethatkesyourafter-salesservicepoorlyendedbyyourcustorsanddagesyourbrandige
pleasereplysoonandtakefurtheractions
faithfullyyours,
charlotte
寄件人:夏洛特?林恩
收件人:伊莎贝拉?沃利斯
主旨:投诉售后服务不佳
亲爱的伊莎贝拉:
我们于今年11月份在贵公司的官网上购买了3台贵品牌的空调。然而,我恐怕不得不投诉你们的售后服务。
我们购买后一周,有一台空调由于制热按钮失灵而不能正常运转,从而导致制热性能很差。对于这个问题,我已经向你们的售后服务人员求助,他们也答应说会在3天内过来检查。然而,等了一个星期后,我们仍未见任何售后服务人员过来。我们对于你们的食言行为感到很失望。正是由于你们敷衍了事的态度,才使得售后服务部不受用户好评,而且还损害贵公司的品牌形象。
请尽快回复并进一步采取措施。
忠诚的
夏洛特
1however,i'fraidthatihavetoinaboutthebadafter-salesserviceofyourany
然而,我恐怕不得不投诉你们的售后服务。
解析:
however,i'fraidthatihavetoinabout可以视为习惯用法,表示“然而,我恐怕不得不投诉……”。其中的however,、i'fraidthat、ihavetoinabout都可以视为习惯用法,分别表示“然而……”“我恐怕……”“我不得不投诉……”。
套用:
however,i'fraidthatihavetoinaboutyourafter-saleservice
然而,我恐怕不得不投诉你们的售后服务。
however,i'fraidthatihavetoinabouttheserviceofyoureloyees
然而,我恐怕不得不投诉你们雇员的服务质量。
however,i'fraidthatihavetoinabouttheprocrastinationofyourservice
然而,我恐怕不得不投诉你们的服务滞后。
2wefeelquitedisointedatyourgoingbackonyourwords
我们对于你们的食言行为感到很失望。
解析:
wefeelquitedisointedatyour可以视为习惯用法,表示“我们对于你们的……感到很失望”。句中的feeldisointedat、gobackonone'sword可以视为固定用法,分别表示“对……感到失望”“食言”。