首页

搜索 繁体

第6章 第6章(1 / 2)

notre-da连续几周跻身微博热门话题,实时有人更新抢救进展,有说上岛的桥全封了,有警察看守。

羽西先到卢浮宫门口缅怀了贝老先生,走到新桥,一切如常,行人比以往还少了些,沿着河边没走多远,前方果然封路了,铁马围拦,警察来回巡视。

羽西绕到河对岸,去了莎士比亚书店。

店门口摆着两三个书摊,一张画了黑白棋盘格的石面小圆桌,配一条剥漆长椅。四个玻璃橱窗,展示着书架,窗框刷成了墨绿色,间隙嵌着几块小黑板,写满了老店主的心里话。

巴黎墙报1999:

诗人raerariarilke描写过一家橱窗里摆满旧书的小店,没有人驻足,店主人顾自看他的书,脚边躺着狗,亦或是只猫。

巴黎墙报2004年1月1日:

有人叫我作堂吉诃德,因为我总是把人们都幻想成天使,比起做一名老实的卖书人,我更像是一个沮丧的小说家。本小店也有几间房,就像小说总会有几个篇章。托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基比我的邻居们来得更加真实。陀思妥耶夫斯基甚至在我出生之前就把我的一生写进了书里,书名叫做《白痴》。我也一直在找寻我的女主角,一个叫娜斯塔霞·菲利波夫娜的女孩。

一百年前,本店曾是一家小酒馆,隐在塞纳河岸主宫医院后边,后来又被拆掉建成了公园。

再往前的1600年,这里是一座修道院。中世纪的修道院都会有这么一个人,负责在日落时点起灯火。这件事情我也做了有五十年了。现在轮到我的女儿了。

——ewhitan

书店入口,门框上方悬了幅莎士比亚头像,发际线高启,恍眼间像一张没戴帽子的黑色方块j。

进门正对的墙上写着:不要冷漠地对待陌生人,他们或是乔装的天使。

店里全是英文书,羽西问柜台小哥有没法语版notre-da。

小哥挑眉,“我们可是shakespeare书店。”

羽西觉得好笑,换成英语,“那重来一遍,有没有notre-da?”

书的封面是钟楼上的stry,一只夜枭石像怪,它是卡西莫多的化身,头顶有角,背后有翅,双手托腮,吐着舌头俯瞰着这座城市。

热门小说推荐

点击榜小说